الماجستير للباحثة ميمونة أحمد ناصر حيدرة مدعج من قسم الترجمة بكلية اللغات والترجمة بجامعة عدن
أُجريت صباح اليوم الخميس ( 6 يوليو 2024م) المناقشة العلنية لرسالة الماجستير للباحثة: ميمونة أحمد ناصر حيدرة مدعج، الموسومة بـ
(Semantic Loss in Translationg. Unusual Qur'anc Lexical Ltems in Five English Translations of some Short Surahs of the Holy Quran ):
(فقدان المعنى في ترجمة مفردات غريب القرآن في خمس ترجمات باللغة الإنجليزية لبعض قصار السور في آخر جزء من القرآن الكريم).
وقد تكونت لجنة المناقشة من الأساتذة:
- أ.د. جمال محمد أحمد الجعدني (رئيسًا - مناقشًا داخليًّا).
- أ. مساعد. د. عيشة صالح علي محضار (عضوًا - مشرفًا علميًّا).
- أ. مساعد. د. مشتاق سعد جودات سعد (عضوًا - مناقشًا خارجيًّا- جامعة لحج).
وقد أثنت اللجنة على الرسالة، ومنحت الباحثة الماجستير في الترجمة.
حضر المناقشة: د. عادل الخضر حسين، نائب العميد لشؤون الدراسات العليا والبحث العلمي، ود. لطيفة بن شملان، رئيس قسم الترجمة، وعدد من أقارب الباحثة، وعدد من الباحثين والمهتمين.